再次提醒一下,第八次讀書會的時間是5月6日(三)PM6:30
地點在人327
各位夥伴:
由於偉盛老師確認了第二次的導讀時間,因此第八次讀書會的時間有些異動。
下次舉行讀書會的時間為5月6日(三)PM6:30
第七次讀書會現在確定的舉行時間是3月25日(三)PM6:30
地點在人327
這次導讀的老師是林偉盛老師
第六章 教化之實行
第一節 宣講及講善書
清朝政府為培養人才,且欲將教化國民的權力握於官方手上。宣講是其施行教化的唯一方法。在每月朔望之際,會固定及合鄉里群眾於特地集合處,宣讀「聖諭廣訓」全文,為使人易懂,也會以當地的土音諺語做解釋。但官方宣講的成效,除在府、廳、縣治之處以外,並不普及。故為補此一缺憾,有民間的地方紳士生童,基於「聖諭廣訓」的旨趣,用淺言方語講演,雜以佛道思想和因果報應之說,發起民間宣講(講善書)的活動,隨時予以舉行。講善書廣行於各街庄,政府也加以獎勵,且比之宣講,更為平易通俗。
全面翻閱《台灣文獻》之後,得知《台灣文獻》僅在第28卷第1期及第2期中,刊載過翻譯全文,
刊載的進度僅至《台灣文化志》的第三篇第一章,其餘部份皆未繼續刊登,這部份的譯者為張炳楠與郭嘉雄。
譯文之第一篇及第二篇,刊載於《台灣文獻》28:1, 頁1-58,譯文之第三篇第一章,刊載於《台灣文獻》28:2,頁1-47。
另外,關於譯者生平介紹的部份,目前我搜尋不到完整的介紹,只知道張炳楠曾在1961年起,監修由李汝和主修的《台灣省通志》。